لا إله إلاَّ الله محمد رسول الله

Quran index

Heaven » Virgin-Mates-Of-Modest-Gaze

وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ

And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes.

loading..

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

(Delicate and pure) as if they were (hidden) eggs (well) preserved.

loading..

وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ

And beside them will be chaste females (virgins) restraining their glances only for their husbands, (and) of equal ages.

loading..

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.

loading..

حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ

Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions;

loading..

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

loading..

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ

Whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them.

loading..

وَحُورٌ عِينٌ

And (there will be) Houris (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for the pious),

loading..

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

And on couches or thrones, raised high.

loading..

إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً

Verily, We have created them (maidens) of special creation.

loading..

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

And made them virgins.

loading..

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

And young full-breasted (mature) maidens of equal age;

loading..